• ב"ה ימות המשיח!
  • י"ט אייר התשפ"ו (06.05.2026) פרשת בהר - בחוקותי

שליחותו של פרופ' ברנובר: הפצת בשורת הגאולה ברוסית

הרב יגאל לוטקין, שליח הרבי שליט"א מלך המשיח ומנהל בית חב"ד לדוברי רוסית בבאר שבע בטור מעורר בקשר עם פטירתו של פרופסור הרה"ח ר' ירמיהו ברנובר ע"ה
שליחותו של פרופ' ברנובר: הפצת בשורת הגאולה ברוסית
עדכונים שוטפים בערוץ הגאולה בטלגרם

אפשר להאריך רבות על פועלו העצום של פרופ' ר' ירמיהו ברנובר, אך ישנו תחום ייחודי שראוי להבלטה מיוחדת: מסירותו להפצת בשורת הגאולה וזהות הגואל בקרב דוברי רוסית – מתוך התקשרות מלאה ואמונה פשוטה ברבי שליט״א מלך המשיח.

 

כבר מראשית פעילותו במסגרת ארגון שמי"ר, היה פרופ' ברנובר מהחלוצים בהנגשת יהדות וחסידות בשפה הרוסית. אך באמצע שנות הנו״ן הורגש חיסרון מהותי: בעוד שבעברית כבר יצא לאור שפע גדול של חומר בענייני גאולה ומשיח – ברוסית כמעט ולא היה בנמצא חומר מתאים.

מדובר היה באתגר כפול: גם מחסור בתוכן, וגם חשש כיצד להנגיש נושא עמוק ורגיש ליהודים שגדלו תחת מסך הברזל, כאשר המושגים של “משיח” וכיו"ב עלולים להתפרש אצלם במשמעויות זרות. אך פרופ' ברנובר, בדרכו הנחושה, לא התפעל מהעולם – ויצא לפעול.

בשנת תשנ״ז יצא לאור גיליון מיוחד של “שופר”, ירחון של הארגון שמי"ר, שהוקדש כולו לענייני גאולה ומשיח. בהמשך לכך, יצא הספר “נביא מקרבך” – בעברית,באנגלית, ברוסית ועוד שפות. (מן הראוי לעורר ולפעול להדפסתו מחדש של ספר חשוב זה, לעילוי נשמתו, ולהפצתו הרחבה בקרב דוברי רוסית בכל רחבי העולם – מתוך ידיעה ברורה בכוחו לקרב לבבות לאביהם שבשמים ולהתקשרות לרבי שליט״א מלך המשיח).

 

“יחי אדוננו” – לא בלחש אלא בקול גדול

פרופ' ברנובר לא הסתפק בהדפסה והפצה בכתב אלא גם בהתוועדויותיו, שיעוריו ונאומיו בשפה הרוסית, היה מדבר בחיות מיוחדת על האמונה ברבי שליט״א מלך המשיח וחייו הנצחיים.

בכינוסים של האגודה למען הגאולה האמיתית והשלימה באותם שנים, בהם השתתפו רבים מדוברי הרוסית, היה מקפיד לשלב דברים בשפתם – מתוך הבנה שדווקא כך חודרים הדברים ללב.

 

זכיתי להכיר את פרופ' ברנובר מקרוב.

בשנת תשנ״ז, בהיותי בחור צעיר, לקחתי על עצמי לפרסם מודעה בעיתון הרוסי “ווסטי”, אחד העיתונים הנפוצים בארץ באותה תקופה - על התגלות הרבי שליט״א מלך המשיח. העלות הייתה גבוהה, ולאחר מאמצים גדולים עדיין היה חסר סכום משמעותי כדי להוריד את הרעיון למעשה. פניתי אליו – והוא נענה מיד, ותרם ביד רחבה.

בהמשך, כאשר זכיתי ללמוד ב-770, היינו מארגנים מדי פעם התוועדויות לבחורים דוברי רוסית, בהן היה משתתף ומדבר בהתלהבות גדולה – על המחתרת החב״דית, ועל שליחות הדור להביא את הגאולה האמיתית והשלימה בפועל ממש.

כמה פעמים במהלך התוועדויות אלו הוא התאונן על כך שבמניינים הצדדיים בבית חיינו – 770 – הכרזת הקודש “יחי אדוננו מורנו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד” נשמעת לעיתים בקול ענות חלושה. הוא אף הציע הצעה מעשית: שהתמימים שאמנם מתפללים במניין של הרבי שליט"א מלך המשיח יתארגנו לתורנות מסודרת, וידאגו לכך שהכרזה זו תיאמר בקול גדול, בהתלהבות ובחיות גם במניינים הצדדיים.

 

עדות אישית: שינוי חיים ברגע אחד

אחת ההתוועדויות בשנת תשס״ג הייתה בעלת השפעה מכרעת. יהודי ישראלי שעלה ארצה מגרוזיה בגיל צעיר, שהיה בתהליך התקרבות, הוזמן על ידי להתוועדות למרות הספק אם יבין את השפה המדוברת.

 

בפועל – הוא ישב מרותק. ולאחר זמן סיפר: עצם השמיעה של דברי חסידות וגאולה בשפה הרוסית – שפה שעד אז סימלה עבורו רדיפות – חוללה בו מהפך פנימי והביאה אותו להחלטה להפוך לחסיד מן המניין.

כיום הוא מתגורר בקראון הייטס ואף הקים בית חסידי לתפארת.

 

 גם לאחר החתונה – הדרכה בשליחות

גם לאחר חתונתי זכיתי להמשיך ולהיפגש עם פרופ' ברנובר, ולקבל ממנו הדרכות מעשיות בשליחות בקרב דוברי רוסית. הוא הדגיש שוב ושוב את החשיבות לדבר בשפתם – לא רק במובן הלשוני, אלא גם בהבנת הרקע, הרגישויות והאתגרים הייחודיים שלהם.

 

יהי רצון שפעולתו כבירה זו תעורר כל אחד מאיתנו לפרסם את נבואתו של הרבי שליט"א מלך המשיח ב"שבעים לשון" ונזכה כבר להתגלות הרבי שליט"א מלך המשיח, מעמד ומצב בו יהודים ושאינם כולם יעבדוהו שכם אחד , ובקרוב ממש.

 

יחי אדונינו מורינו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד!

לחימה נמשכת לצד מו״מ רגיש מול איראן

תגובות

הוספת תגובה חדשה

בתהליך...